Rất nhiều người đã lẫn lộn giữa chỉn chu và chỉnh chu trong tiếng Việt.
I/ Ý nghĩa của chỉn chu và chỉnh chu
Chúng ta thường nhầm lẫn rằng chỉn chu và chỉnh chu có cùng ý nghĩa, và thường viết sai chính tả.
Để viết đúng từ theo ngữ nghĩa và phong cách văn phòng, chúng ta cần chú ý đến ý nghĩa của 2 từ này trong từ điển tiếng Việt. Hãy đọc phân tích ngữ nghĩa của cụm từ chỉn chu và chỉnh chu ngay bây giờ.
1- Ý nghĩa của chỉn chu?
Trong từ điển chính thống, từ “chỉn chu” đã được định nghĩa một cách rõ ràng. Theo đó, chỉn chu mang ý nghĩa sự nghiêm túc, chính chắn và cẩn trọng trong mọi công việc. Chỉn chu thường được sử dụng để miêu tả công việc đòi hỏi tính cẩn trọng cao hoặc người có tính cách tương tự.
Ngoài ra, chỉn chu còn mang ý nghĩa ngăn nắp, gọn gàng và không lộn xộn. Trong từ điển Hán Việt, “chu” có nghĩa là chu toàn, mọi chuyện đã được sắp xếp thuận lợi và tốt nhất. Trong khi đó, “chỉn” có nghĩa là khẳng định điều gì đó là thật, quả thực đúng.
Do đó, khi ghép cụm từ “chỉn chu” lại, chúng ta có được ý nghĩa là việc làm đúng đắn, cần được sắp xếp chu toàn và không có sai sót.
Từ chỉn chu thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày và văn phong thông thường.
Ví dụ:
Anh ấy là người chỉn chu, giao việc rất an tâm không lo sai sót.
Công việc này yêu cầu em phải chỉn chu, nghiêm túc và không thể coi nhẹ.
Hãy chuẩn bị một báo cáo chỉn chu cho cuộc họp quan trọng sắp tới.
BẠN QUAN TÂM: Bổ Sung Hay Bổ Xung Là Đúng
2- Ý nghĩa của chỉnh chu?
Tương tự như từ “chỉn chu”, để hiểu rõ ý nghĩa của từ “chỉnh chu” chúng ta cần tách riêng 2 từ này. Trong đó, “chỉnh” có nhiều ý nghĩa khác nhau, tùy thuộc vào ngữ cảnh và cách sử dụng cụm từ. Có thể là chỉnh sửa (làm lại cho đúng), chỉnh đốn (điều chỉnh một cách nghiêm túc), chỉnh tề (gọn gàng và ngăn nắp), chỉnh hình (can thiệp để thay đổi hình dạng), vv.
Trong khi đó, từ “chu” theo nghĩa Hán Việt có ý nghĩa chu toàn. Tuy nhiên, “chu” cũng có thể chỉ đến hành động chu môi chúm chím đáng yêu hoặc vòng lặp tuần hoàn có tính xác định như chu kỳ, chu trình, vv.
Khi ghép cùng nhau, cụm từ “chỉnh chu” hoàn toàn không mang ý nghĩa chung. Nếu tách ra, chúng có ý nghĩa riêng biệt, nhưng khi cùng xuất hiện, chúng không thể đề cập đến một sự vật, hiện tượng hoặc hành động cụ thể nào. Trong từ điển tiếng Việt, cũng không có ghi chú về cụm từ này và nó cũng không mang ý nghĩa cụ thể nào.
II/ Chỉn chu hay chỉnh chu là đúng?
Với các phân tích trên, ta đã có câu trả lời cho câu hỏi liệu chỉn chu hay chỉnh chu là đúng chính tả.
Chỉn chu hiện đang được sử dụng rộng rãi trên báo chí, truyền hình và trong từ điển. Còn chỉnh chu không mang ý nghĩa cụ thể nhưng vẫn thường bị nhầm lẫn.
Đây là điều dễ hiểu vì chỉnh chu và chỉn chu có phát âm khá giống nhau và khó phân biệt nếu nói nhanh. Dù chỉ khác nhau bởi chữ “h,” nhưng hai từ này mang ý nghĩa riêng biệt.
Do đó, viết đúng chỉn chu hay chỉnh chu đòi hỏi bạn phải hiểu rõ ý nghĩa của hai cụm từ này. Đồng thời, để tránh việc viết sai chính tả, bạn cần luyện viết nhiều hơn và đặt giấy ghi chú ở nơi dễ thấy để nhìn thường xuyên.
Hơn nữa, hãy phát âm đúng để tránh “thói quen” đọc viết sai, dẫn đến việc mất điểm trong bài kiểm tra hoặc soạn thảo văn bản, báo cáo.
Với những phân tích trên, hy vọng bạn đã hiểu rõ không nên viết chỉn chu hay chỉnh chu mà phải viết đúng chỉn chu. Hãy tiếp tục theo dõi trang web HEFC để đọc thêm nhiều thông tin bổ ích khác.
Bài viết được chỉnh sửa bởi: hefc.edu.vn