Chắc hẳn bạn đã biết rằng Trung Quốc có dân số cao nhất trên thế giới, vì vậy tiếng Trung là một ngôn ngữ quan trọng và phổ biến. Vậy để trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung chuyên nghiệp, bạn cần có những yêu cầu và kỹ năng gì? Và mức thu nhập như thế nào? Hãy cùng tìm hiểu qua bài viết dưới đây!
Phiên Dịch Tiếng Trung là gì?
Phiên dịch tiếng Trung là công việc chuyển đổi và thông dịch trực tiếp một cuộc trò chuyện, nội dung hội thảo, hội nghị, bài phát biểu, từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt và ngược lại. Trong khi đó, biên dịch tiếng Trung là công việc dịch thuật từ tiếng Trung sang tiếng Việt trên các tài liệu, sách, báo, v.v.
Người làm công việc biên dịch tiếng Trung hoặc phiên dịch tiếng Trung có thể chọn một trong hai hướng phát triển hoặc phát triển cả hai. Bạn có thể trở thành biên dịch viên hoặc phiên dịch viên chuyên nghiệp, hoặc phát triển cả hai mảng.
Mô tả công việc của phiên dịch tiếng Trung
Một số công việc cơ bản của phiên dịch viên tiếng Trung bao gồm:
- Dịch trực tiếp các đoạn hội thoại trong nhóm, dịch trong các cuộc họp nội bộ, liên hệ với đối tác người Trung.
- Dịch các tài liệu từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại.
- Dịch trong các buổi giao tiếp của cấp trên, phiên dịch trong các chương trình hợp tác của công ty.
- Hỗ trợ phiên dịch và giải quyết các vấn đề trong hoạt động của các bộ phận khác như phòng kinh doanh, chăm sóc khách hàng, đối ngoại, quan hệ quốc tế.
- Phụ trách việc liên hệ với đối tác kinh doanh sử dụng ngôn ngữ tiếng Trung.
- Quản lý các hồ sơ, tài liệu phiên dịch.
- Thực hiện báo cáo công việc.
Kỹ năng của phiên dịch viên tiếng Trung là gì?
Để làm phiên dịch viên tiếng Trung, bạn cần trau dồi các kiến thức và kỹ năng sau:
1. Vốn tiếng Trung phong phú
Bạn cần có một vốn từ vựng phong phú và thông thạo tiếng Việt để có thể dịch chính xác những nội dung mà người nói đề cập. Khả năng ngôn ngữ tốt là điều kiện tiên quyết để trở thành phiên dịch viên tiếng Trung. Với sự hiểu biết về từ vựng và ngữ pháp, bạn có thể tự tin dịch cả câu tiếng Trung thành một câu tiếng Việt hoặc ngược lại.
2. Kỹ năng mềm
Các kỹ năng mềm cần thiết của phiên dịch viên tiếng Trung bao gồm:
- Giao tiếp tốt: Giao tiếp là một kỹ năng quan trọng trong công việc phiên dịch. Bạn cần có khả năng diễn đạt một cách mạch lạc để truyền đạt thông tin một cách chính xác.
- Tự tin: Thái độ tự tin, khí chất của bạn sẽ mang lại sự tin tưởng đối với công ty hoặc đối tác làm việc của công ty. Điều này giúp bạn thoải mái trong quá trình phiên dịch trực tiếp.
- Tác phong chỉn chu, chuyên nghiệp: Hiện diện chuyên nghiệp và gọn gàng qua trang phục, phiên dịch viên hay biên dịch viên tiếng Trung cần có tác phong chỉn chu để tạo ấn tượng tốt.
- Am hiểu văn hoá, xã hội Trung Quốc: Vì bạn làm việc với ngôn ngữ, bạn cần chú ý đến văn hoá kinh doanh và cả những câu chuyện giao tiếp hàng ngày. Vì vậy, việc nắm bắt thông tin về văn hoá, xã hội và dân cư Trung Quốc là rất quan trọng.
3. Giọng nói dễ nghe, phát âm chuẩn
Một giọng nói dễ nghe, phát âm chuẩn là cần thiết để truyền đạt thông tin một cách chính xác và rõ ràng.
4. Tinh thần ham học hỏi
Tinh thần cầu tiến là chìa khóa để trở thành một phiên dịch viên giỏi. Hãy luôn cập nhật và trau dồi kiến thức liên quan đến ngành và văn hóa xã hội để nâng cao khả năng dịch thuật của bạn.
Yêu cầu bằng cấp
Để làm phiên dịch viên tiếng Trung, bạn sẽ cần có các bằng cấp sau:
- Bằng tốt nghiệp chuyên ngành ngôn ngữ Trung, tiếng Trung thương mại tại các trường đại học, cao đẳng hoặc trung cấp.
- Chứng chỉ HSK 3 trở lên.
Tuy nhiên, thực tế cho thấy công việc phiên dịch tiếng Trung không nhất thiết cần bằng đại học chuyên ngành. Nếu bạn có chứng chỉ HSK 6 cao và kiến thức văn hóa xã hội cần thiết, bạn hoàn toàn có cơ hội ứng tuyển vào vị trí phiên dịch viên tiếng Trung.
Nhu cầu tuyển dụng phiên dịch tiếng Trung
Cơ hội việc làm cho phiên dịch viên tiếng Trung là rất lớn khi các tập đoàn Trung Quốc đang mở rộng quy mô trên toàn cầu. Trong thị trường Việt Nam, doanh nghiệp của Trung Quốc chiếm tỷ lệ cao, vì vậy việc có phiên dịch viên giúp trao đổi và hợp tác trở nên dễ dàng và thành công.
Phiên dịch viên tiếng Trung có thể làm việc tại các doanh nghiệp nhà nước, công ty tư nhân, công ty liên doanh Trung Quốc, chi nhánh doanh nghiệp Trung Quốc tại Việt Nam, tổ chức chính phủ, tổ chức phi chính phủ, phiên dịch tự do cho các dự án ngắn và dài hạn, phiên dịch cabin.
Mức lương của phiên dịch viên tiếng Trung
Mức lương của phiên dịch viên tiếng Trung có thể được tính theo giờ, buổi hoặc tháng và có sự chênh lệch tùy theo nơi làm việc, thời lượng, chuyên ngành và hình thức phiên dịch. Dựa trên kinh nghiệm và trình độ học vấn, mức lương phiên dịch tiếng Trung có thể dao động như sau:
- Tốt nghiệp Cao đẳng, chưa có chứng chỉ HSK và chưa có nhiều kinh nghiệm: khoảng 7,5 triệu/tháng.
- Bằng cử nhân tiếng Trung: từ 12 – 15 triệu/tháng.
- Người có kinh nghiệm 1 năm: khoảng 17 triệu/tháng.
- Người có kinh nghiệm cao hơn 1 năm: khoảng 25 triệu/tháng.
Lương phiên dịch tiếng Trung cũng được tính theo cấp độ và được trả theo giờ, theo ngày:
- Cấp cơ bản: 40 USD/giờ và 50-70 USD/ngày.
- Trung cấp: 60 USD/giờ và 80-100 USD/ngày.
- Cao cấp: 100 USD/giờ và 200-300 USD/ngày.
Tìm việc làm phiên dịch tiếng Trung
Nếu bạn muốn trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung, bạn có thể tìm việc trực tiếp tại các agency dịch thuật, nhà xuất bản sách, văn phòng công chứng, tổ chức phi chính phủ. Bạn cũng có thể tìm kiếm việc làm phiên dịch tiếng Trung trên chuyên trang tuyển dụng Glints, nơi cung cấp nhiều cơ hội việc làm hấp dẫn và hỗ trợ bạn tìm được công việc phù hợp.
Tác Giả
HEFC là trường đào tạo hàng đầu tại Việt Nam với chương trình đào tạo đa dạng và đội ngũ giảng viên chuyên nghiệp. Để biết thêm thông tin chi tiết về chương trình phiên dịch tiếng Trung tại HEFC, hãy truy cập hefc.edu.vn.